Pages

domingo, 26 de junho de 2011

A espera de

Estava cá eu lendo um livro que o Lion me emprestou sexta feira, sobre o qual ele até postou no blog que eu linkei ali em cima, e, diante de tantas colocações aparentemente randomicas e bastante inteligentes contidas no citado livro, tive certa inspiração para um post.
Ainda agora tentei convencer a todos que hoje ainda era sábado e amanhã, por conseguinte, domingo. Como a semana passada foi praticamente nula pra todo mundo, meadd Corpus Christi, consegui convencer umas duas pessoas. Daí essas pessoas foram olhar no calendário e viram que era tudo brinks minha e eu me lasquei. Enfim. 
Realmente queria que amanhã ainda fosse domingo. Essa semana parece-me que será extremamente tensa, cheia de coisas resolvidas definitivamente. O resultado da maldita bolsa que eu estou esperando desde abril sai, provavel e impreterivelmente, até quinta feira e esperar por isso me consome até o último fio de cabelo. Gostaria de saber logo se minha vida vai mudar pelos próximos dois anos ou vou ter que ficar a espera de outra coisa que venha sacodir as estruturas do meu tão bem fundamentado cotidiano.
É muito triste essa realidade em que me encontro, sempre a espera de alguma coisa. Já tentei fazer com que a mudança acontecesse e minha pobre e enfadonha rotina fosse modificada, mas tudo acaba, de alguma forma, fugindo ao meu controle. O fato principal é que agora tenho que esperar as coisas acontecerem e, nisso, eu não sou muito boa. Não sou boa em esperar. Deveria ser, mas não sou. 
O incômodo causado pela ansiedade do porvir é extremo. A perspectiva de mudança é razoavel, tão razoavel que, de alguma forma, já estou me apegando a ela e não quero largar de jeito nenhum. Eu sei que em algum momento vou conseguir mudar o cenário do meu cotidiano, cenário dito aqui no sentido mais literal da palavra, mas não sei se é dessa vez. Isso é o que está me matando, na realidade.
A realidade principal e mais preocupante é que eu cansei. Canseeeei (com todos esses es mesmo). Preocupante porque quando eu canso, as coisas começam a ser meio tenebrosas, eu entro em estados de semi letargia e minhas atividades se tornam quase mecânicas. Não gosto disso, quero mudar isso. Mas não gosto de tanta coisa e quero mudar tanta coisa que é imutável que acabo por me sentir impotente com tudo
Em todo caso, desconsiderar tudo que foi escrito é o primeiro passo para a libertação moral. Esse post irá se autodestruir em 3, 2...

sexta-feira, 3 de junho de 2011

Poesia n00b

Na aula de alemão, há uns dois sábados atrás, falávamos de poesia. O Andreas, que com esse nome é obviamente o professor, fez um jogo no qual cada um escrevia a rima do verso anterior sem ler o resto do poema. Vou postar aqui os três mais bacanas, pq eu tenho certeza que um dia vou querer ler as pérolas de novo.



Frühling Traurigkeit
 Tristeza de primavera
 
Schau mal aus dem Fenster
Olhe pela janela
Da ist mein lieber Künstler
lá está meu querido artista 
Jetzt bin ich auf dem Sofa
agora estou no sofá
Allein im Haus sehe ich Oprah
sozinho em casa assisto à Oprah
Aufgestanden bin ich jetzt
agora estou de pé
Aber ich hätte mich lieber hingesetzt
mas preferia estar sentado
Am Ende bin ich aufgestanden
no fim, estou de pé
Und habe es verstanden
e entendi
Du bist sehr klein
você é muito pequeno
Und bist für immer allein 
e está só para sempre


(Ohne Titel)
sem título

Als ich jünger war
Quando eu era mais jovem
War alles wunderbar
Tudo era maravilhoso
Ich war sehr glücklich
Eu tinha muita sorte
Wenn das wirklich machte
  (oi?)
Aber jetzt habe ich keine Zeit
Mas agora não tenho tempo
Um zu streiten mit der Wirklichkeit
de lutar com a realidade
Nur mein Handschuh
apenas a minha luva
Und tot ist meine Kuh
e minha vaca está morta
Trinkst du mehr Wein?
Quer beber mais vinho?
Ich möchte ihn nicht allein
Não o quero sozinho 



Die Zeit
O tempo

Ich bin schon seit drei Jahren hier
Já estou aqui há três anos
Aber ich brauche vier!
Mas preciso de quatro
Ich habe mehr zu verlieren
Tenho mais a perder
Ich kann nicht mehr reklamieren
Não posso mais reclamar
Wo ist mein Hund?
Onde está meu cão?
Er war nicht gesund
Ele não era saudável
Vielleicht ist er im Wald
Talvez esteja na floresta
Oder vielleicht kommt er bald
Ou talvez chegue em breve
Wer weiß, wo das Klo ist
Quem sabe onde é o banheiro
Nur wo die Scheiße ist
 Apenas onde está a merda